• Über
    • Wer wir sind
    • Was wir tun
    • Geschichte
    • Kommunikationsstrategie
    • Term Nachrichten
  • Artikel & News
    • Alle Beiträge
    • IATE Laufzeit der Woche
    • IATE geht AUDIO
    • I•ATE Food Term der Woche
    • AI.TEch
    • Video Fixieren
    • Interviews
    • Weitere Kategorien
      • Countdown der Wahlen
  • Ressourcen
    • Äußerlich
      • Externe Terminologie-Websites
        • Terminologie-Websites
        • Organe und Verbände
      • Term Management Glossar
      • Thesen und Papiere
      • E-Books
        • Terminologie
        • Linguistik
        • Übersetzung
      • Terminologie ISO Standards
      • Terminologie Newsletter
      • Empfohlene Lesungen
        • Terminologie ISO Standards
        • Übersetzung und Dolmetschen
        • Linguistik
        • Terminologie
      • Transliteration und Transkription
      • Neologismen
    • DAS EP
      • Terminologie der Geschäftsordnung
      • Allgemeine Ressourcen des EP
      • Terminologiesammlung des EP
      • Dynamische Glossare
    • TermCoord
      • Veröffentlichungen
      • TermFolder
      • Interviews
      • Sprachspezifische Ressourcen
    • Werkzeuge
      • Werkzeugkasten
      • Begriffsextraktion und andere Werkzeuge
      • Werkzeuge für Dolmetscher
  • IATE
    • IATE – die interinstitutionelle Terminologiedatenbank der EU
    • Ausdrücker
    • IATE.TBX herunterladen
    • IATE Anleitungen
    • Kooperationspartner auf einen Blick
    • Innerhalb der EU
      • Sprach-Wikis
      • EurTerm (Deutsche Übersetzung)
      • IATE Management Gruppe
  • Veranstaltungen
    • Tagungen
      • Konferenzkalender
      • TermCoord Teilnahme
    • TermCoord’s Seminare/Workshops
  • Kooperationen
    • Universität
      • Universitäten
      • Lehrveranstaltungen
        • Universität Luxemburg
        • Orientale Napoli
        • Savoie-Mont Blanc
      • Projekte
        • Terminologie ohne Grenzen
        • ISIT Projekte
        • Aristoteles Universität Thessaloniki Projekte
        • Projekte der Ionischen Universität
    • Nationale Organisationen
      • Verteidigungsterminologie
    • Internationale Organisationen
      • Terminologie ohne Grenzen
      • Interinstitutionelle und externe Zusammenarbeit
    • Im Europäischen Parlament
      • Audio- und Podcast-Einheit
      • Klare Sprache und Bearbeitungseinheit
      • EP-Interpretation
      • Mein Haus der europäischen Geschichte
      • Terminologie für externe Übersetzer
      • Rede-zu-Text
      • Untertitelung und Voice-over-Einheit
  • Möglichkeiten
    • In TermCoord & EU
      • Praktika in TermCoord
      • Praktika in der EU
      • Erfahrungen ehemaliger Auszubildender
      • Studienaufenthalte und Erasmus
    • In der Terminologie
      • Arbeitsmöglichkeiten
        • Wo könnte ich arbeiten?
        • Profil des Terminologen
      • Studien
        • E-Training
        • Wo kann ich Terminologie studieren?
  • Wähle deine Sprache
    • de_DEDeutsch
    • fr_FRFrançais
Suche
  • Über
    • Wer wir sind
    • Was wir tun
    • Geschichte
    • Kommunikationsstrategie
    • Term Nachrichten
  • Artikel & News
    • Alle Beiträge
    • IATE Laufzeit der Woche
    • IATE geht AUDIO
    • I•ATE Food Term der Woche
    • AI.TEch
    • Video Fixieren
    • Interviews
    • Weitere Kategorien
      • Countdown der Wahlen
  • Ressourcen
    • Äußerlich
      • Externe Terminologie-Websites
        • Terminologie-Websites
        • Organe und Verbände
      • Term Management Glossar
      • Thesen und Papiere
      • E-Books
        • Terminologie
        • Linguistik
        • Übersetzung
      • Terminologie ISO Standards
      • Terminologie Newsletter
      • Empfohlene Lesungen
        • Terminologie ISO Standards
        • Übersetzung und Dolmetschen
        • Linguistik
        • Terminologie
      • Transliteration und Transkription
      • Neologismen
    • DAS EP
      • Terminologie der Geschäftsordnung
      • Allgemeine Ressourcen des EP
      • Terminologiesammlung des EP
      • Dynamische Glossare
    • TermCoord
      • Veröffentlichungen
      • TermFolder
      • Interviews
      • Sprachspezifische Ressourcen
    • Werkzeuge
      • Werkzeugkasten
      • Begriffsextraktion und andere Werkzeuge
      • Werkzeuge für Dolmetscher
  • IATE
    • IATE – die interinstitutionelle Terminologiedatenbank der EU
    • Ausdrücker
    • IATE.TBX herunterladen
    • IATE Anleitungen
    • Kooperationspartner auf einen Blick
    • Innerhalb der EU
      • Sprach-Wikis
      • EurTerm (Deutsche Übersetzung)
      • IATE Management Gruppe
  • Veranstaltungen
    • Tagungen
      • Konferenzkalender
      • TermCoord Teilnahme
    • TermCoord’s Seminare/Workshops
  • Kooperationen
    • Universität
      • Universitäten
      • Lehrveranstaltungen
        • Universität Luxemburg
        • Orientale Napoli
        • Savoie-Mont Blanc
      • Projekte
        • Terminologie ohne Grenzen
        • ISIT Projekte
        • Aristoteles Universität Thessaloniki Projekte
        • Projekte der Ionischen Universität
    • Nationale Organisationen
      • Verteidigungsterminologie
    • Internationale Organisationen
      • Terminologie ohne Grenzen
      • Interinstitutionelle und externe Zusammenarbeit
    • Im Europäischen Parlament
      • Audio- und Podcast-Einheit
      • Klare Sprache und Bearbeitungseinheit
      • EP-Interpretation
      • Mein Haus der europäischen Geschichte
      • Terminologie für externe Übersetzer
      • Rede-zu-Text
      • Untertitelung und Voice-over-Einheit
  • Möglichkeiten
    • In TermCoord & EU
      • Praktika in TermCoord
      • Praktika in der EU
      • Erfahrungen ehemaliger Auszubildender
      • Studienaufenthalte und Erasmus
    • In der Terminologie
      • Arbeitsmöglichkeiten
        • Wo könnte ich arbeiten?
        • Profil des Terminologen
      • Studien
        • E-Training
        • Wo kann ich Terminologie studieren?
  • Wähle deine Sprache
    • de_DEDeutsch
    • fr_FRFrançais
Terminology coordination unit
Facebook-Seiten
Inspektoren
E-Mail-Adresse
E-Mail-Adresse
Start Alle Beiträge Interview mit Kostas Valeontis
  • Alle Beiträge
  • Interviews

Interview mit Kostas Valeontis

18/07/2013
1113

Um ein zuverlässiger Terminologe zu werden, sollte eine Person hauptsächlich Wissen und Terminologie lieben und über fundierte Sprachkenntnisse verfügen. — Interview mit Kostas Valeontis.

Vorheriger ArtikelNächstes Seminar im Januar
Nächster ArtikelDie IATE Laufzeit des Jahres
TermCoord

Verwandte ArtikelMehr vom Autor

IATE Laufzeit der Woche: Nachhaltige Batterien

Das Ocean and Seas Conservation Glossar erhält erste Begriffe

Mein Haus der europäischen Geschichte: Zusammen auseinander. Mobilität in Zeiten von COVID-19. Die Geschichte von Carole.

Mein Haus der europäischen Geschichte: Zusammen auseinander. Mobilität in Zeiten von COVID-19. Die Geschichte des Octavian.

Interview mit Federica Vezzani

Einloggen
Herzlich willkommen! Melden Sie sich an
Passwort vergessen? Holen Sie sich Hilfe
Passwort-Wiederherstellung
Passwort zurücksetzen
Ein Passwort wird Ihnen per E-Mail zugeschickt.

Kommentieren Sie den Artikel

Loggen Sie ein, um einen Kommentar abzugeben

Kontaktiere

Referat Terminologiekoordinierung

Europäisches Parlament

KAD 04M001

Hochplateau von Kirchberg

L-2929 Luxemburg

dgtrad.termcoord@ep.europa.eu

TermCoord auf Europarl

Über

Wer wir sind

Was wir tun

Geschichte

Term Nachrichten

Veranstaltungen

Konferenzkalender

TermCoord Teilnahme

TermCoord’s Seminare/Workshops

Kooperationen

Universitäten

Nationale Organisationen

Interinstitutionelle und externe Zusammenarbeit

Möglichkeiten

Praktika in TermCoord

Praktika in der EU

Ehemalige Auszubildende

Studienaufenthalte und Erasmus

Wo kann ich arbeiten?

Profil des Terminologen

E-Training

Wo kann man Terminologie studieren?

Folgen Sie uns:

Facebook-Seiten
Inspektoren
E-Mail-Adresse
E-Mail-Adresse

© Referat Terminologiekoordinierung

EU-Cookie-Richtlinie

Datenschutz

Anmelden

eu Deutsch
euDeutsch English (UK) Français Slovenščina Ελληνικά Hrvatski Español

Pin It auf Pinterest

Teilen Sie dies
  • Facebook-Seiten
  • E-Mail-Adresse
  • Pinterest
  • LinkedIn