A “pastitsio” of terminology
Sometimes the term designating a dish is the first best clue to understand the composition of the food that we are about to eat.
The...
Papas arrugadas: A pinch of ideas when translating
How would you translate the Spanish word ‘papa’ into English? ‘Papas’ is one of those words which have a great power of communication: it tells...
Do not cry like a Madeleine, eat it!
In 1755, the Duke of Lorraine Stanislas Leszczynski, gave a dinner in his admirable castle of Commercy. During the meal, he learned that his...
“You’re the Apfelstrudel of Mein Eye”
In the 1968 British musical movie Chitty Chitty Bang Bang, this sentence is sung by Anna Quayle, who stars as Baroness Bomburst to Gert...
Chiacchiere, merveilles, chrusciki, δίπλες: many names for one recipe
Sometimes, traditional cuisine crosses borders and creates its own geographical area.
The chiacchiere, in Italy, merveilles in France, faworki in Poland, or δίπλες in Greece...
Brace yourselves… I·ATE is coming!
TermCoord welcomes I·ATE, a new terminology resource to promote gastronomy as an essential part of our European heritage and education.
I·ATE is an interactive multilingual...