Last class of the year

On May 31 2013, TermCoord taught its last lecture of the year as part of the Masters’ degree “Multilingual Education in a Multicultural Environment”...

IATE travels

IATE, the Interinstitutional terminology database for all EU institutions, knows no borders and has been expanding its reach since it has been made available...

New study on the Irish experience of terminology for the European...

A new study, Terminology for the European Union. The Irish Experience: The GA IATE Project, compiled by Fiontar, DCU and published by ClĂł Iar-Chonnacht,...

Pictish written language discovered in Scotland

A new language dating back to the Scottish Iron Age has been identified on carved stones. These inscriptions are believed to belong to the early...

Creation of a banking terminology database Italian-German

Marianna Tadolini and Franco Bertaccini have worked together to write an article about terminology in the banking sector. Franco Bertaccini is a professor at the...

A communicator’s word…

Do you know what communicators mean by “Twitters” or “Troll”? From now on, these and other terms are available in a glossary of the...

Terminology Forum of the University of Vaasa

  The University of Vaasa, founded in 1991 and located on the west coast of Finland, is the home of a very valuable Terminology Forum....

Best practices in translation-oriented terminology management

          Best practices in translation-oriented terminology management Think about a three-hour seminar on terminology and immediately you will be overcome by a wave of boredom! But...

In how many ways do Eskimos say “snow”?

          Spring is coming but in many countries there is still snow. A lot of people think that Eskimos have an exceptionally big number of...

Managing Terminology projects at the Translation Centre

On the 28th of February, Maria José Palos Caravina, terminology coordinator at the CdT, and currently on an interinstitutional exchange in TermCoord, held a workshop...
eu English (UK)

Pin It on Pinterest