Terminolog√≠a Sin Fronteras ‚ÄĒ ¬ŅQu√© hay de nuevo?

1201

Este art√≠culo es el primero de una serie de art√≠culos sobre los √ļltimos desarrollos de nuestro nuevo proyecto colaborativo, Terminology Without Borders. Es una nueva iniciativa para mantenerte informado de todos los √ļltimos desarrollos en el proyecto.

Terminología Sin Fronteras tiene sus orígenes en Su término médico y surgió de una colaboración recientemente establecida con Traductores sin Fronteras (TWB) y una visita a la Universidad de Vigo que revolucionó el proyecto médico, expandiéndolo a la pesca,Su término Mare), Educación (Su educación a término) y los derechos de la mujer (Su término FEMMrights).

El evento médico se basa en investigaciones anteriores de nuestros antiguos aprendices terminológicos, el Dr. Olga y María Isabel Bolívar Pérez, miembros del grupo de investigación, Léxico.

Para leer más sobre la teoría detrás de este proyecto, consulte el artículo original sobre YourTerm Medical aquí.

La Dra. Olga Koreneva en colaboración con nuestro actual aprendiz, Santiago Chambó, está trabajando actualmente en un evento de este tipo para todas las ramas de Terminología Sin Fronteras.

La filosof√≠a detr√°s de la Terminolog√≠a Sin Fronteras en su conjunto es satisfacer las necesidades terminol√≥gicas inmediatas de sus grupos destinatarios, entre ellos TWB, y ayudarlos a llevar a cabo sus misiones internacionales de manera m√°s efectiva mediante la creaci√≥n de una terminolog√≠a √ļnica que facilite la comunicaci√≥n entre ellos. En el caso de YourTerm Medical, el proyecto no solo incluir√° adultos, sino que tambi√©n incluir√° terminolog√≠a espec√≠fica para ni√Īos.

Para ello, contamos con una nueva aprendiz terminol√≥gica, Julia Pag√®s, que ha venido de una de las universidades colaboradoras de YourTerm Medical, Universidad Paris Diderot, espec√≠ficamente para trabajar en este proyecto. Actualmente est√° trabajando en la terminolog√≠a espec√≠fica para ni√Īos.

El objetivo a largo plazo de Terminology Without Borders es ofrecer terminología en una aplicación que pueda trabajar fuera de línea y servir a los agentes que operan dentro de los campos cubiertos por el proyecto, que necesitan esta terminología específica cubierta por el proyecto. Esta es la razón por la que la nueva plataforma de proyectos, Yourterm.org, se creó, que ahora es la plataforma principal para este proyecto.

En un intento por satisfacer las necesidades de TWB en situaciones de emergencia, el proyecto médico se expandió a las áreas de salud: educación (en inglés)Su educación a término) y los derechos de la mujer (Su término FEMMrights). Esto solo ha sido resultado de la colaboración con un colaborador, TWB, sin embargo, los grupos destinatarios previstos para YourTerm Medical, Education y FEMMrights también comprenden universidades y organizaciones, como MSF y MDM, y para YourTerm Mare EU y agencias de la ONU y cualquier otro agente que opere dentro de la industria pesquera, desde el pescador y el cliente en un restaurante hasta el responsable de la política. Por lo tanto, el proyecto podría ampliarse a otros ámbitos en el futuro, en consonancia con su filosofía.

IATE

Mientras que las otras ramas de Terminología Sin Fronteras se mantendrán separadas por el momento de la base de datos terminológica, IATE, Su término Mare se integrará en nuestra base de datos terminológica, ya que esta terminología es muy utilizada y relevante para la terminología de la UE. ¡Las universidades participantes en este proyecto ya han recibido sus términos y el trabajo ha comenzado!


Escrito por Stine Jensen, Terminólogo en TermCoord