Períodos de prácticas en las instituciones europeas

Períodos de prácticas del Parlamento Europeo

Períodos de prácticas para titulados universitarios (llamadas prácticas de Robert Schuman)

A partir de 2019, los períodos de prácticas de traducción se integrarán en los períodos de prácticas de Schuman. Por lo tanto, los solicitantes de prácticas en el ámbito de la traducción deben consultar, a partir de ahora, el enlace para los períodos de prácticas de Schuman.

Períodos de prácticas de la Comisión Europea

1. Prácticas de traducción: cinco meses prácticas de traducción en la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.

2. Prácticas administrativas: funcionario de cinco meses formación en el servicio con la Comisión de la Unión Europea.

Consejo de la Unión Europea

1. Períodos de prácticas remunerados: períodos de prácticas de cinco meses en un departamento específico del Consejo. El becario podrá ser asignado para asistir a las reuniones de los grupos de trabajo, redactar actas y llevar a cabo trabajos preparatorios o investigaciones sobre un tema en particular.

2. Período de formación obligatorio como parte de los estudios de un estudiante: períodos de prácticas no remunerados para estudiantes de tercer, cuarto o quinto año de un centro de enseñanza superior o universidad y cuyo programa de estudios requiera un período de formación.

Tribunal de Cuentas Europeo

Prácticas generales: períodos de prácticas de cinco meses para obtener formación práctica en las actividades del Tribunal de Cuentas Europeo.

El Tribunal de Justicia de la Unión Europea

1. Períodos de prácticas en interpretación : los períodos de prácticas de diez a doce semanas de duración están destinados principalmente a intérpretes de conferencias recién cualificados cuya combinación lingüística es de interés para la Dirección de Interpretación.

2. Períodos de prácticas generales: prácticas de hasta cinco meses de duración generalmente realizadas en la Dirección de Investigación y Documentación, el Servicio de Prensa e Información o la Dirección General de Traducción. Los solicitantes deben tener un título en derecho o ciencias políticas.

Comité Económico y Social Europeo

Comité de las Regiones

Banco Central Europeo

Centro de Traducción de los Órganos de la Unión Europea