Création d’une base de données terminologique bancaire italienne-allemande

933

8580422-euro-piggy-bank-with-sign-and-banknotes

Marianna Tadolini et Franco Bertaccini ont travaillé ensemble pour écrire un article à propos de la terminologie dans le secteur bancaire.

Franco Bertaccini est professeur à la SSLiMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) de l’Université de Bologne à Forlì et chef du département de terminologie. Marianna Tadolini est titulaire d’un master en traduction spécialisée et est actuellement stagiaire au sein de l’unité de traduction italienne du Parlement européen.

Les changements que le secteur bancaire a subis ces dernières années, tant au niveau national qu’international, ont accru l’importance d’une collaboration étroite entre les institutions bancaires et les linguistes. L’objectif de cet article est d’illustrer comment une base de données terminologique bilingue italienne et allemande, axée sur le secteur bancaire, a été créée pour répondre à la fois aux besoins de recherche terminologique et d’activité de traduction dans ce domaine, ainsi qu’aux besoins des traducteurs travaillant avec les institutions bancaires.