Traduire pour l’Europe Forum 2017

1256

Cette année, le Forum Traduction pour l’Europe, organisé par la Commission européenne à Bruxelles le 6e et 7e Novembre, axé sur les compétences et l’employabilité des traducteurs.Banner Termcoord presents

Sous le thème «Nouveaux profils pour les nouveaux marchés», Rodolfo Maslias a présenté le nouveau profil du terminologue, qui a aujourd’hui besoin de couvrir non seulement les compétences linguistiques mais aussi la communication et les compétences techniques afin de s’adapter à l’énorme défi de la collecte, de la sélection et de la connexion de la terminologie précise avec toutes sortes de nouveaux outils d’aide et d’automatisation de la traduction.

L’initiative de TermCoord visant à établir un nouveau profil de terminologue pour les institutions européennes repose sur le fait que plus de 150 collègues des différentes institutions et agences de l’UE travaillent en tant que terminologues à temps plein et qu’elle sert de suivi au sommet européen de terminologie que la DG TRAD a accueilli au Parlement européen en 2016, l’un de ses principaux thèmes ayant été le «Terminologue du 21St Century» présenté par les professeurs Georgeta Ciobanu et Donatella Pulitano.

Collage-conference

Accéder à la présentation au Forum de la traduction pour l’Europe 2017 ici.