Correction vidéo: La nuit avant Noël

1182
Twas the Night Before Christmas

Peut-être le poème le plus connu lié à Noël, et celui qui a à lui seul changé la façon dont les gens voient Noël. Ce poème a été adapté avec de la musique ou des animations tellement de fois qu’il est devenu instantanément reconnaissable, même à partir des premières lignes. Le poème dont nous parlons est bien sûr «La nuit avant Noël».

Écrit par Clement Clarke Moore en 1823, le poème a remodelé la façon dont les gens voient les dons et l’idée du Père Noël. Le poème a été publié à l’origine de manière anonyme, mais Clarke Moore a revendiqué sa paternité quelques années plus tard. L’histoire tourne autour des événements qui se passent la nuit de la veille de Noël, quand un père se réveille au milieu de la nuit à cause du bruit qu’il entend à l’extérieur pendant que sa famille dort. Alors qu’il regarde par sa fenêtre, le père voit un traîneau tiré par huit rennes, conduit par Saint Nicolas, ou Père Noël, qui atterrit alors sur le toit. Le Père Noël entre dans la maison par la cheminée, portant un sac plein de jouets, et remplit les bas suspendus au coin du feu. Le poème s’appelait à l’origine «Une visite de Saint Nicolas», mais il est plus communément connu par les cinq premiers mots «C’était la nuit avant Noël». La vidéo choisie pour le Video Fix de cette semaine raconte le même poème emblématique et est un extrait du film d’animation de Noël, «Les Elfes de Noël».

Nous espérons que vous avez apprécié cette vidéo et que vous avez un Noël fantastique. Nous reviendrons avec un autre Video Fix après les vacances!

Sources:

Une visite de St. Nicholas. 2020. Fondation de la poésie. [En ligne] Disponible à l’adresse suivante: https://www.poetryfoundation.org/poems/43171/a-visit-from-st-nicholas. [Consulté le 18 décembre 2020].

Wikipédia. 2020. Une visite de St. Nicholas. [En ligne] Disponible à l’adresse suivante: https://en.wikipedia.org/wiki/A_Visit_from_St._Nicholas.
[Consulté le 18 décembre 2020].


Écrit par Veronica Lynn Mizzi : Stagiaire à l’unité de coordination terminologique du Parlement européen (Luxembourg). Diplômé en langue et communication maltaise, et diplômé en traduction et en terminologie de l’Université de Malte. Ancien journaliste