Entretien avec Mojca Pecman
Mojca Pecman est professeure agrégée en traduction au Département d’études interculturelles et des langues appliquées — Etudes Interculturelles de Langues Appliquées (EILA)...
Entretien avec Yota Georgakopoulou
Panayota (Yota) Georgakopoulou is a leading audiovisual localisation expert, specialising in the application of language technologies in subtitling. She offers her services to high-profile...
Entretien avec Sylvie Freyermuth
Sylvie Freyermuth a commencé par le journalisme (presse écrite et audio-visuelle) au Républicain Lorrain et à RTL TV et Radio (1977 à 1979). Elle...
Entretien avec Antoni Oliver
Antoni Oliver est professeur agrégé à l’Université Ouverte de Catalogne (UOC — Barcelone — Espagne) et directeur du Master Degree...
Entretien avec Detlef Reineke
Dans notre société, la terminologie technologique et la connaissance...
Entretien avec Christiane Limbach
Mme Limbach est chargée de cours au Département de Philologie et de Traduction de l’Université Pablo de Olavide à Séville (UPO) (Espagne) depuis...
Entretien avec Laura Iovanna, traductrice, interprète et terminologue
Laura Iovanna est traductrice, interprète et terminologue, ainsi que vice-présidente de l’Association italienne des traducteurs et interprètes (A.I.T.I.).
Entretien avec l’informaticien Jorge Gracia
Avez-vous déjà remarqué à quel point votre langue a changé au fil du temps? Cela se produit non seulement à cause de l’âge ou des facteurs environnementaux, mais aussi...
Entretien avec la termininologue Mme Elisa Rech
M.Elisa Rech est titulaire d’un diplôme en langues modernes et dirige l’Unité de terminologie de la FAO depuis 2013. Elle parle anglais, espagnol,...
Entretien avec le Dr Antonio San MartĂn Pizarro
Antonio San MartĂn Pizarro holds the position of Assistant Professor in the Department of Modern Languages and Translation of the University of Quebec in...