Translation-competence-survey

EnquĂȘte sur les compĂ©tences en traduction pour les institutions publiques

Le Réseau européen de maßtrise en traduction (EMT) est un label de qualité attribué aux programmes de master européen en traduction. En 2017, il a publié une référence...
Meta-free-online-translation-journal

AccĂšs en ligne gratuit Ă  Meta: Journal des traducteurs/Journal des traducteurs

L’intĂ©rĂȘt pour le mot traduit augmente. Un contributeur fondamental aux progrĂšs en Ă©tudes de traduction a Ă©tĂ© Meta: Journal des traducteurs/...
Infractions Criminelles Glossary_Feature

Infractions Criminelles | Glossaire Français-Anglais

Translations for the courts, lawyer summons, indictments, arrest warrants, European search warrants
 The list of translations requiring knowledge of criminal law terminology is endless....
European Day of Languages

Découvrez la traduction pour la Journée européenne des langues de cette année

In 2001, the Committee of Ministers of the Council of Europe declared the 26 September the European Day of Languages. Its main objectives are: to celebrate...

TerminologĂ­a sin fronteras: En Pantuflas avec Rodolfo Maslias

En Pantuflas est un podcast hebdomadaire en langue espagnole qui vise Ă  faire la lumiĂšre sur la profession de traduction et d’interprĂ©tation.
MHEH Learning Kits feature

Ma Maison de l’histoire europĂ©enne | Diffusion de kits d’apprentissage

In spring 2020, the Directorate General for Translation launched an initiative aimed at creating learning kits based on the stories on the My House of...

Les origines de la langue anglaise

D’oĂč vient l’anglais? Lorsque nous parlons d’anglais, nous le considĂ©rons souvent comme une seule langue. Mais qu’est-ce que les dialectes...
Romanian Study Visit feature

Visite d’étude du 1er dĂ©cembre 1918 UniversitĂ© d’Alba Iulia, Roumanie

Notre universitĂ© a introduit ses premiers cours de terminologie en 2014, mais son premier contact avec le domaine de la terminologie a Ă©tĂ© en 2013 lorsque Gigi Mihăiță...
feature of TERMQA

TERMQA

Our very talented colleague TamĂĄs Schlemmer, translator in the Hungarian Translation Unit of the European Parliament, has developed some very interesting terminology tools. He...
Video-Fix Professional interpretation deep dive feature

Vidéo-Fix: Interprétation Professionnelle Deep Dive

Conference interpreter Barry Slaughter Olsen explains in this week’s Video-Fix what professional interpreters goes through. Barry is also a professor of Translation & Interpretation...
eu Français

Épinglez-le sur Pinterest