Manuels
Manuel interistituzionale di convenzioni redazionali 2011 | Guide de style interinstitutionnel |
Guida alla redazione degli atti amministrativi | Guide de rédaction des textes administratifs |
Guida alla redazione dei testi normativi | Guide pour l’élaboration des textes législatifs |
Regole di scrittura dei riferimenti monetari | Règles d’expression des unités monétaires |
Guida pratica comune del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione per la redazione dei testi legislativi dell’Unione europea | Guide pratique commun pour les personnes impliquées dans l’élaboration de la législation de l’UE — pour l’italien |
Regole e suggerimenti per la redazione dei testi normativi | Manuel de rédaction législative |
Documentazione per la redazione di testi ufficiali | Instructions de la chancellerie fédérale suisse pour la rédaction de textes officiels italiens |
Corpus et bases de données
CORIS/CORDIS | Corpus d’écrit italien — CORIS/CODIS | |
Corpus AVIP-API | Corpus d’italien parlé — API | |
|
Corpus du journal La Repubblica | |
EUROVOC | Thésaurus multilingue couvrant les domaines d’action de l’UE | |
Sistema informativo per la terminologia giuridica dell’Istituto di linguistica applicata di Eurac Research — Accademia europea di Bolzano: Bistro | Recherche Système d’information pour la terminologie juridique d’EURAC — Académie européenne de Bozen/Bolzano: Bistro |
Législation de l’UE et des États membres
Struttura amministrativa dell’Unione europea: denominazioni ufficiali e ordine di citazione | Structure administrative de l’UE |
EUR-Lex: Diritto dell’UE | EUR-Lex: Accès au droit de l’Union européenne |
infoLEGES — Il Metamotore Legislativo | Législation italienne |
Normattiva | Législation nationale en vigueur |
Gazzetta ufficiale | Gazette de droit italien |
Raccolta sistematica del diritto federale svizzero (RS) | Législation suisse et traités internationaux en italien |
Organes d’experts
Protezione civile | Protection civile |
Istituto Superiore per la Protezione e la Ricerca Ambientale | Institut pour la protection de l’environnement et la recherche |
Ente nazionale per l’aviazione civile | Organisation nationale de l’aviation civile |
Ente nazionale di normazione | Organisation nationale de normalisation |
Autorità garanti e di regolamentazione | Autorisation réglementaire |
Bulletins d’information et articles linguistiques
Treccani — Lingua Italiana | Section linguistique de l’encyclopédie de Treccani |
Interalia | Inter@lia — Magazine de langue italienne |
Brocardi e latinismi | Site web pour la consultation juridique |
Réseaux linguistiques et académiques
Rete di eccellenza dell’italiano istituzionale | Rei-Rete di eccellenza Istituzionale |
ITTIG | Institut d’Information Juridique Théorie et Techniques |
Ressources terminologiques
Laboratoire de terminologie de Forli | Ressources terminologiques, Université de Bologne |
I.Terme | Forum Italien de Terminologie |