Studijski posjet 1 Decembrie 1918 Sveučilište Alba Iulia, Rumunjska

923
Romanian Study Visit feature

Naše sveučilište je uvelo svoje prve terminološke tečajeve u 2014, ali njegov prvi kontakt s područjem terminologije bio je 2013. godine kada je Gigi Mihăiță pozvan da održi glavni govor na godišnjem natječaju za prevođenje studenata, otvoren za studente upisane u prevođenje i usmeno prevođenje. IATE i TermCoord zauzimaju središnje mjesto na našem terminološkom tečaju od njegova osnutka, i kao izvor informacija i kao pouzdan nastavni materijal. Točnije, tijekom lekcija često bismo pregledavali IATE ili pogledali web-mjesto TermCoord za najnovije videozapise i intervjue. Intervjui s Georgetom Ciobanu i Rodicom Caragia bili su među prvima koje smo gledali, jer mnogi naši studenti prevoditelja i usmenog prevođenja dolaze iz Republike Moldove. Jedan od rezultata dodijeljenih studentima bio je sastavljanje pojmovnika koji se sastoji od pojmova odabranih iz IATE-a (s engleskim kao izvornim jezikom i rumunjskim jezikom kao metom). Studenti su imali slobodu odabrati specijaliziranu terminološku domenu i rečeno im je broj unosa koji će biti uključeni u pojmovnik.

Naši ciljevi u započinjanju ovog terminološkog tečaja bili su podizanje svijesti učenika o važnosti terminologije u prevođenju te im pružiti vještine potrebne za terminološke zadatke, kao što je korištenje konordancijskog programa za izvlačenje termina. Odlučio sam da će posjet TermCoordu biti koristan za studente, jer će im pružiti bolji uvid u rad jedinice, dajući im priliku da steknu neko stvarno praktično iskustvo i vide terminološke procese u akciji. Počeo sam istraživati mogućnost posjeta TermCoordu te sam propisno pripremio i poslao zahtjev za financiranje studijskog posjeta. Uz osigurano financiranje kontaktirao sam predstavnike u TermCoordu, koji su bili vrlo osjetljivi na moj prijedlog. Zatim smo započeli postupak odabira učenika i počeli se pripremati za posjet. Po dolasku smo upoznali divne ljude koji su željeli podijeliti svoju stručnost i uključiti nas u projekte koje su vodili. Zahvaljujemo se Rodolfu Masliasu, Violi Laçi-Pongrácz, Clari Machado, Mercedes džamijari Gonzalez i Idi Mareckova.

Cilj posjeta bio je staviti studente u kontakt sa stručnim terminologima, omogućiti im da saznaju kako se obavlja terminološki rad, istražiti mogućnosti stažiranja diplomanata koji žele razviti karijeru u terminologiji te otkriti nove metode koje se koriste u terminološkom istraživanju i upravljanju. Naš nadzornik za vrijeme posjeta bio je Viola Laçi-Pongrácz, koja nam je pomogla u provođenju terminološke dokumentacije i upoznala nas s TermCoordovim procesom istraživanja pojma.

Također smo s nestrpljenjem prihvatili priliku da se uključimo u novi kulturni terminološki projekt koji će jedinica uskoro započeti. Naposljetku, posjetili smo Odjel za rumunjsko prevođenje Glavne uprave TRAD, gdje smo se susreli sa strastvenim timom profesionalnih prevoditelja. Naši domaćini Otilia Dragomir, Adriana Zeciu, Ciprian Dumea i Horațiu Nickel predstavili su jedinicu, rad koji obavlja i alate koje prevoditelji svakodnevno koriste. Sve u svemu, naš studijski posjet TermCoordu bio je iznimno korisno i obogaćujuće iskustvo koje je proširilo naše horizonte.

Sudionici:

  • Diana Alexandra AVRAM
  • Alexandra Maria Geamănu-GRUIAN
  • Crina HERтEG
  • Alexandru VIN-AN

Autor: viši predavač na Sveučilištu Alba Iulia, Crina Herteg, Dr. sc.