Terminologija za vanjske prevoditelje

TermCoord is cooperating closely with the External Translation Unit (DG TRAD) of the European Parliament to make available to the contractors all resources provided to the translators of the Language Units.

Material from ETU


TermCoord provides targeted termbases (thematic and with defined terms) for important procedures and packages. The messages informing about the availability of such termbases appear on the FdRs.

IATE (InterActive Terminology for Europe) pools the terminology resources of the EU institutions and bodies to form the worldÔÇÖs most extensive terminology database. It contains close to 9 million terms in all the EU official languages and covers all areas of EU policy. It is constantly expanded and updated by EU terminologists and translators.
3 EurTerm


This is the communication and collaborative platform of the 13 Institutions, bodies and services managing IATE. It also gives access to the wikis for each EU language enabling language communities to cooperate and share resources in the field of terminology. Ovdje you can find user-friendly instructions for creating an external EU login account giving access to EurTerm.

ICON dev.termcoord.eu


This is TermCoord’s public website. It contains several resources related to IATE and EU terminology as well as the Toolbox used by thousands of translation professionals all over the world (see also links below).


EP guidelines on gender-neutral language are aimed to raise awareness of gender mainstreaming.





bOkvir alata za terminologiju




Glosari EU-a is a collection of 223 multilingual glossaries from the several websites of the European Institutions and Agencies. It offers the possibility to search by term, category and language.



Linkovi za glosar is a search tool giving access to a large and ever-expanding database of glossaries. You can search for specific glossaries and dictionaries by language, category, keyword and provider.



DocHound jedinstvena je referentna stranica s poveznicama na razli─Źite vrste dokumenata koji se upotrebljavaju u institucijama EU-a ili njihovim stranicama za pretra┼żivanje, na kojoj prevoditelji mogu prona─çi sve vrste referentnih dokumenata koji bi im mogli biti potrebni za prijevode.



A list of external linguistic websites specialised on terminology related content.



IATE Public provides the possibility to download TBX files filtered by languages and domains. Users can extract subsets of data as follows, using the extraction tool IATExtract.



These widgets give users the ability to see TermcoordÔÇÖs most widely used tools and websites.



Naša search tools provide the resources to reduce time spent searching for terminology.



A list of the EU agencies and their terminology resources.