Sveu─Źili┼íte Aristotel u Solunu za IATE: Materijali za pakiranje

Kratka prezentacija projekta

Cilj ovog rada bio je dopuniti bazu termina IATE s engleskim i gr─Źkim pojmovima povezanima s domenom ÔÇ×materijali za pakiranjeÔÇŁ. Na temelju koncept karta WIPO PEARL na ambala┼żnom materijalu i opremi prikupljeno je gotovo 50 pojmova, dok je vi┼íe od 100 pojmova izva─Ĺeno iz autenti─Źnih korpusa, prema njihovoj u─Źestalosti i va┼żnosti. Za svaki pojam, studenti diplomskih studija morali su pru┼żiti ─Źvrstu definiciju pojma i kontekst na engleskom i gr─Źkom jeziku. Vrlo va┼żna prednost u istra┼żiva─Źkom procesu bila je suradnja sa stru─Źnjacima iz fleksibilne industrije ambala┼że, pru┼żaju─çi studentima informacije o poslovanju industrije (strojevi, tijek rada, proizvodnja ambala┼że itd.), te im se nudi pristup izvornim izvorima dokumentacije (znanstvene knjige, katalozi, specijalizirani rje─Źnici itd.). O kona─Źnim rezultatima raspravljalo se i s terminolo┼íkim stru─Źnjacima iz gr─Źkog odjela Glavne uprave za pismeno prevo─Ĺenje Europskog parlamenta u wiki okru┼żenju, koje je osigurala platforma za e-u─Źenje Sveu─Źili┼íta Aristotel u Solunu.

Popis otvorenih termina

Nabavite detaljniji popis u MS Excel formatu

Sudionici

  • Papangeli, Andromachi
  • Parisaki, Marina
  • Nikolaidou, Gruzija

Koordinator projekta

ELPIDA Loupaki: docent Aristotel Sveu─Źili┼íte u Solunu

Elpida Loupaki je docentica deskriptivnih prevoditeljskih studija i terminologije na francuskoj ┼íkoli Aristotelskog sveu─Źili┼íta u Solunu. Diplomirala je francuski jezik i knji┼żevnost na Sveu─Źili┼ítu Aristotel u Solunu, magisterij iz profesionalnog prevo─Ĺenja na Sveu─Źili┼ítu Aristotel u Solunu. Institut de Traducteurs dÔÇÖInterpr├Ętes et de Relations Internationales na Sveu─Źili┼ítu u Strasbourgu i njezin doktorat iz jezika i komunikacija na Sveu─Źili┼ítu Aristotel u Solunu. Objavila je nekoliko radova iz podru─Źja Terminologija Menad┼żment, EU prijevod, News Translation te Prevoditeljstvo i Ideologija. Ona je ECQA certificirani Terminology Manager (Advanced Level). Sudjelovala je u razli─Źitim europskim istra┼żiva─Źkim programima, kao ┼íto su XENIOS, Arianne, INDEX. Od 2013. godine koordinira nekoliko projekata IATE-a u suradnji s TermCoordom Europskog parlamenta u podru─Źju migracija, ambala┼żnog materijala, gra─Ĺanskog prava itd. U stvari koordinira terminolo┼íki projekt u suradnji s WIPO Pearl u podru─Źju robotike.

Vanjski stru─Źnjaci

Emmanuel Peclaris

Emmanuel Peclaris diplomirao je francusku knji┼żevnost na Sveu─Źili┼ítu u Ateni i magisterij iz Pariza X ÔÇô Nanterre. Radio je kao gr─Źki prevoditelj u Europskom parlamentu posljednja tri desetlje─ça i obavlja terminolo┼íke zada─çe u okviru IATE-a. Emmanuel ima veliko iskustvo s dokumentom ÔÇ×┼żivotni ciklusiÔÇŁ: prijevod, zapisnik i doslovno izvje┼í─çe s rasprave. Poha─Ĺao je satove terminologije i korpus lingvistike na Sveu─Źili┼ítu u ┼Żenevi te koordinirao nekoliko terminolo┼íkih projekata.

Dr. Lefteris Tourasanidis

Dr. Lefteris Tourasanidis je kemi─Źar i doktorat iz Polymer Science & Technology na Sveu─Źili┼ítu Aristotel u Solunu. Ima 15 godina iskustva u fleksibilnoj ambala┼żi kao R & D menad┼żer tvrtke Hatzopoulos. Projektiranje konstrukcija, svojstava materijala i ambala┼żnih sustava teme su na kojima je radio tijekom svih ovih godina, zajedno s rje┼íavanjem problema kupaca i proizvodnje. ─îlan je Tehni─Źkog odbora FPE-a (Flexible Packaging Europe) i Odbora za odr┼żivost EAFA-e/FPE-a. Tako─Ĺer je ─Źlan odbora gr─Źke udruge za ambala┼żu.

Izjava o odricanju od odgovornosti: projekt i sadr┼żaj ove stranice u nadle┼żnosti su Sveu─Źili┼íta u Solunu.