Sveučilište Aristotel u Solunu za IATE: Materijali za pakiranje

Kratka prezentacija projekta

Cilj ovog rada bio je dopuniti bazu termina IATE s engleskim i grčkim pojmovima povezanima s domenom „materijali za pakiranje”. Na temelju koncept karta WIPO PEARL na ambalažnom materijalu i opremi prikupljeno je gotovo 50 pojmova, dok je više od 100 pojmova izvađeno iz autentičnih korpusa, prema njihovoj učestalosti i važnosti. Za svaki pojam, studenti diplomskih studija morali su pružiti čvrstu definiciju pojma i kontekst na engleskom i grčkom jeziku. Vrlo važna prednost u istraživačkom procesu bila je suradnja sa stručnjacima iz fleksibilne industrije ambalaže, pružajući studentima informacije o poslovanju industrije (strojevi, tijek rada, proizvodnja ambalaže itd.), te im se nudi pristup izvornim izvorima dokumentacije (znanstvene knjige, katalozi, specijalizirani rječnici itd.). O konačnim rezultatima raspravljalo se i s terminološkim stručnjacima iz grčkog odjela Glavne uprave za pismeno prevođenje Europskog parlamenta u wiki okruženju, koje je osigurala platforma za e-učenje Sveučilišta Aristotel u Solunu.

Popis otvorenih termina

Nabavite detaljniji popis u MS Excel formatu

Sudionici

  • Papangeli, Andromachi
  • Parisaki, Marina
  • Nikolaidou, Gruzija

Koordinator projekta

ELPIDA Loupaki: docent Aristotel Sveučilište u Solunu

Elpida Loupaki je docentica deskriptivnih prevoditeljskih studija i terminologije na francuskoj školi Aristotelskog sveučilišta u Solunu. Diplomirala je francuski jezik i književnost na Sveučilištu Aristotel u Solunu, magisterij iz profesionalnog prevođenja na Sveučilištu Aristotel u Solunu. Institut de Traducteurs d’Interprètes et de Relations Internationales na Sveučilištu u Strasbourgu i njezin doktorat iz jezika i komunikacija na Sveučilištu Aristotel u Solunu. Objavila je nekoliko radova iz područja Terminologija Menadžment, EU prijevod, News Translation te Prevoditeljstvo i Ideologija. Ona je ECQA certificirani Terminology Manager (Advanced Level). Sudjelovala je u različitim europskim istraživačkim programima, kao što su XENIOS, Arianne, INDEX. Od 2013. godine koordinira nekoliko projekata IATE-a u suradnji s TermCoordom Europskog parlamenta u području migracija, ambalažnog materijala, građanskog prava itd. U stvari koordinira terminološki projekt u suradnji s WIPO Pearl u području robotike.

Vanjski stručnjaci

Emmanuel Peclaris

Emmanuel Peclaris diplomirao je francusku književnost na Sveučilištu u Ateni i magisterij iz Pariza X – Nanterre. Radio je kao grčki prevoditelj u Europskom parlamentu posljednja tri desetljeća i obavlja terminološke zadaće u okviru IATE-a. Emmanuel ima veliko iskustvo s dokumentom „životni ciklusi”: prijevod, zapisnik i doslovno izvješće s rasprave. Pohađao je satove terminologije i korpus lingvistike na Sveučilištu u Ženevi te koordinirao nekoliko terminoloških projekata.

Dr. Lefteris Tourasanidis

Dr. Lefteris Tourasanidis je kemičar i doktorat iz Polymer Science & Technology na Sveučilištu Aristotel u Solunu. Ima 15 godina iskustva u fleksibilnoj ambalaži kao R & D menadžer tvrtke Hatzopoulos. Projektiranje konstrukcija, svojstava materijala i ambalažnih sustava teme su na kojima je radio tijekom svih ovih godina, zajedno s rješavanjem problema kupaca i proizvodnje. Član je Tehničkog odbora FPE-a (Flexible Packaging Europe) i Odbora za održivost EAFA-e/FPE-a. Također je član odbora grčke udruge za ambalažu.

Izjava o odricanju od odgovornosti: projekt i sadržaj ove stranice u nadležnosti su Sveučilišta u Solunu.