Profil profesionalnog Terminologa

Oni koji su upoznati s prevoditeljskom industrijom znat ─çe da je terminolo┼íki rad klju─Źan za pru┼żanje to─Źnih i dosljednih prijevoda. Tko su terminolozi i koja je njihova uloga u organizaciji? Koje su zada─çe terminologa i koje vje┼ítine i znanja trebaju imati?

Da biste odgovorili na ova pitanja, ovaj ─Źlanak ─çe se usredoto─Źiti na:

  • Vi┼íedimenzionalni profil terminologa
  • Zada─çe koje obavlja stru─Źni terminolog
  • Klju─Źna znanja i vje┼ítine potrebne za terminolog
  • Tehni─Źke vje┼ítine potrebne za obavljanje terminolo┼íkog posla
  • Vje┼ítine upravljanja i komunikacije koje bi terminolog trebao imati
  • Meke vje┼ítine terminologa

Višedimenzionalni profil terminologa

shutterstock_379629271

Prvo, potrebno je razjasniti tko su terminolozi i od ─Źega se sastoje njihovi glavni zadaci. Terminolozi su ─Źesto lingvisti i uglavnom istra┼żuju, definiraju i organiziraju pojmove. Za obavljanje posla koriste se terminolo┼íkim bazama podataka (ili termbazama) i digitalnim korpusima, zajedno s drugim tehnologijama.

─îesto terminolozi nemaju fiksnu ulogu i mogu raditi u razli─Źitim odjelima unutar svojih organizacija. Mogu se prona─çi u odjelima za prevo─Ĺenje ili na stranim jezicima, u odjelima za dokumentaciju ili informacije, u tehni─Źkim pisa─çim odjeljcima, pa ─Źak i u istra┼żiva─Źkim i razvojnim timovima. Ponekad rade u odjelima za standardizaciju, patente ili zakone. Terminolozi mogu biti i prevoditelji, stru─Źnjaci za lokalizaciju, ra─Źunalni lingvisti, voditelji projekata ili voditelji terminolo┼íkih timova.

Terminolo┼íki rad interdisciplinarna je aktivnost koja se provodi u vi┼íejezi─Źnom i visokospecijaliziranom okru┼żenju. Mo┼że se odnositi na razli─Źita podru─Źja, uklju─Źuju─çi lingvistiku, informatiku, kognitivnu znanost, dokumentaciju i upravljanje znanjem. U vi┼íejezi─Źnom specijaliziranom okru┼żenju bilo bi te┼íko pru┼żiti visokokvalitetne jezi─Źne usluge bez terminolo┼íkog rada stru─Źnih terminologa.

Rad stru─Źnih terminologa omogu─çuje komunikaciju na specijaliziranim jezicima, prevo─Ĺenje specijaliziranih tekstova i neometano preno┼íenje znanja. Osigurava visoku kvalitetu i dosljednost tehni─Źke dokumentacije i prijevoda. To mo┼że smanjiti tro┼íkove, u┼ítedjeti vrijeme, olak┼íati komunikaciju, pobolj┼íati kvalitetu tekstova i pobolj┼íati tijek rada u postupcima dokumentiranja.

U sljede─çim odjeljcima ovog ─Źlanka detaljnije ─çe se opisati zadaci, vje┼ítine i znanje koje bi stru─Źni terminolog trebao imati. Vi┼íe informacija o profilu i zadacima terminologa mo┼żete prona─çi u sa┼żetku diplomskog rada. Uloga komunikacije u novom profilu Terminologa, jedna od teza objavljenih u na┼íem Teze i papiri stranica. Njema─Źki govornici tako─Ĺer mogu konzultirati Stru─Źni profil za terminologe izdaje Rat f├╝r Deutschsprachige Terminologie.

Zada─çe koje obavlja stru─Źni terminolog

Zadaci koje je terminolog potreban za obavljanje mogu biti vrlo razli─Źiti, ovisno o potrebama svoje organizacije. Ispod je sa┼żetak nekih tipi─Źnih zadataka koje obavljaju terminolozi:

  • Terminolo┼íki rad, kao ┼íto je stvaranje korpusa za izvla─Źenje pojma, sastavljanje definicija, stvaranje novih pojmova, definiranje i imenovanje novih koncepata.
  • Stvaranje jednojezi─Źnih i vi┼íejezi─Źnih terminolo┼íkih baza podataka u skladu s industrijskim standardima.
  • Upravljanje terminolo┼íkim bazama podataka, uklju─Źuju─çi a┼żuriranje, ─Źi┼í─çenje i spajanje terminolo┼íkih unosa.
  • Sastavljanje i upravljanje terminolo┼íkim zbirkama kao ┼íto su glosari, rje─Źnici, nomenklature i popisi pojmova.
  • Savjetovanje i potpora u vezi s terminolo┼íkim pitanjima. Konkretno, terminolozi mogu procijeniti terminolo┼íke potrebe organizacije i usmjeriti svoj rad na odre─Ĺene svrhe i korisnike.
  • Izrada i implementacija terminolo┼íkih sustava upravljanja.
  • Suradnja sa stru─Źnjacima za predmet kako bi se odabrali odgovaraju─çi pojmovi za opis odre─Ĺenih koncepata.
  • Planiranje terminolo┼íke aktivnosti, odnosno organiziranje osmi┼íljavanja i provedbe u─Źinkovitog tijeka rada upravljanja terminologijom.
  • Djeluje kao vo─Ĺa terminolo┼íkih timova.
  • Analiza i ispitivanje terminolo┼íkih alata dostupnih na tr┼żi┼ítu.
  • Priprema i provedba osposobljavanja i seminara o tome kako izgraditi i odr┼żavati terminolo┼íke resurse jer postoji op─çi nedostatak svijesti o terminolo┼íkom radu.
  • Povezivanje sa suradnicima putem blogova, foruma, wikija i dru┼ítvenih medija.

Upravljanje takvim nizom zadataka zahtijeva stru─Źnost u lingvistici, informacijskim tehnologijama, komunikacijskim znanostima i upravljanju. Terminolo┼íki stru─Źnjak bi u idealnom slu─Źaju posjedovao teorijska znanja i prakti─Źne vje┼ítine u svim tim disciplinama.

Klju─Źna znanja i vje┼ítine potrebne za terminolog

  • Napredno poznavanje terminolo┼íkih na─Źela, kako teorijskih tako i prakti─Źnih.
  • Ovladavanje terminolo┼íkim metodama rada (normativnom i deskriptivnom terminologijom).
  • Sposobnost stvaranja i kolokacije terminolo┼íkih resursa za posebne svrhe ili ciljne skupine.
  • Poznavanje jezi─Źnih na─Źela.
  • Kompetencije za jezike specifi─Źne za odre─Ĺeno podru─Źje.
  • Izvrsne jezi─Źne vje┼ítine na materinskom jeziku.
  • Poznavanje najmanje jednog jezika uz materinji jezik.
  • Sposobnost upravljanja terminolo┼íkim zbirkama.
  • Kompetencije u upravljanju znanjem (KM).
  • Istra┼żiva─Źke vje┼ítine i sposobnost utvr─Ĺivanja bitnih informacija.
  • Jezi─Źna kreativnost i visoko razvijen osje─çaj za jezike.

Tehni─Źke vje┼ítine potrebne za obavljanje terminolo┼íkog posla

  • Poznavanje kori┼ítenja terminolo┼íkih baza podataka.
  • Majstorstvo alata za upravljanje terminologijom i njihovih su─Źelja s drugim aplikacijama.
  • Osnovno znanje o informacijskoj tehnologiji i dokumentaciji.
  • Poznavanje povezanih dijelova softvera, kao ┼íto su terminolo┼íki sustavi za upravljanje (TMS), alati za ra─Źunalno potpomognuto prevo─Ĺenje (CAT), softver za strojno prevo─Ĺenje (MT), alati za ekstrakciju termina, alati za analizu uskla─Ĺenosti i korpusa.
  • Kompetencije u informacijskoj teoriji i upravljanju znanjem, posebno u ontologijama, podatkovnim poljima, velikim podacima i semanti─Źkom webu.
  • Dobra op─ça IT kompetencija, posebno u programu Microsoft Excel, koji se ─Źesto koristi u stvaranju termbasa.
  • Osnovno znanje jezika za ozna─Źavanje.
  • Ovladavanje razli─Źitim preglednicima i iskustvo u definiranju kriterija istra┼żivanja (operatori pretra┼żivanja i redoviti izrazi).

Vještine upravljanja i komunikacije koje bi terminolog trebao imati

  • Sposobnost upravljanja projektima i planiranja.
  • Vje┼ítine timskog rada.
  • Sposobnost dono┼íenja i provedbe strate┼íkih odluka u koordinaciji s drugim jedinicama unutar organizacije.
  • Vje┼ítine prijenosa znanja i pou─Źavanja, osobito didakti─Źke kompetencije povezane s terminologijom.
  • Sposobnost povezivanja s vanjskim stru─Źnjacima.
  • Sposobnost u─Źinkovitog komuniciranja putem dru┼ítvenih medija, wikija, foruma i blogova.
  • Kompetencije povezane s netiketom, povjerljivo┼í─çu i sigurno┼í─çu podataka.
  • Poznavanje osnovnih pravnih aspekata, terminolo┼íkih standarda i autorskih prava.

Meke vještine terminologa

  • Apstraktno i kriti─Źko razmi┼íljanje.
  • Sustavni radni pristup.
  • Sposobnost rada u interkulturalnim timovima.
  • Interkulturalno i interkulturalno razmi┼íljanje.
  • Sposobnost prepoznavanja kulturnih razlika.
  • Kreativnost i fleksibilnost.
  • Sposobnost izno┼íenja obrazlo┼żenih i uvjerljivih argumenata.
  • Vje┼ítine pregovaranja.
  • Multitasking.

Zaklju─Źno, zadaci terminologa ÔÇô ─Źiji je rad klju─Źan ne samo za me─Ĺunarodne organizacije i bilo koju agenciju koja se bavi specijaliziranim znanjem, ve─ç i za privatne tvrtke s me─Ĺunarodnim kontaktima ÔÇô mogu se uvelike razlikovati od sastavljanja terminolo┼íkih baza podataka do terminolo┼íkog planiranja, savjetovanja i obuke. Terminolog zahtijeva odre─Ĺeni skup vje┼ítina te teorijska i prakti─Źna znanja povezana s terminologijom, lingvistikom, tehnologijom i prijenosom znanja, me─Ĺu ostalim disciplinama. Terminolozi bi trebali ovladati terminolo┼íkim radnim metodama i najnovijim alatima za upravljanje terminologijom, imati izvrsne jezi─Źne vje┼ítine (na materinjem jeziku i na barem jednom stranom jeziku), imati vje┼ítine kriti─Źkog vrednovanja terminolo┼íkih resursa i mo─çi sura─Ĺivati s jezi─Źnim i specijaliziranim stru─Źnjacima.

Ima ih puno Sveu─Źili┼íta koja nude terminolo┼íko osposobljavanje, posebno u sklopu te─Źajeva pismenog i usmenog prevo─Ĺenja. Neke organizacije i instituti nude osposobljavanje putem interneta i te─Źajevi kontinuiranog obrazovanja iz terminologije. Doista, terminolo┼íki rad mijenja se kako tehnologija napreduje i ostaje na vrhu tih tehnolo┼íkih napredaka je bitan dio posla terminologa. U drugom ─Źlanku na na┼íoj web stranici mo┼żete prona─çi informacije o gdje terminolozi mogu raditi.