I·ATE Hrana Term tedna: Govoriš francosko?

3775

 

Ujemanje današnjega praznovanja Bastille dan po vsem svetu, ta teden I-ate izraz je namenjen francoski kuhinji.
Čudovit življenjski slog Francozov je bil v zadnjih stoletjih vzor različnim državam. To ne vključuje le njihovega dobrega okusa v hrani, temveč tudi njihov eleganten slog v modi in harmoničen jezik – še posebej kot v razkošnih in razkošnih časih renesanse in baroka, ljudje so želeli sprejeti francoski savoir-vivre. Ta čas je znan po opustošenju, izvrstnem okusu in sijajni opremi aristokracije.

Kljub vsem tem kulturnim posebnostim Francije so kulinarične spretnosti imele največji vpliv na druge države. Francoska kuhinja se ni spremenila le v izvozni zadetek, ampak se je namestila tudi v vsakdanjem jeziku različnih držav. Oglejmo si nekaj izrazov, ki so se pojavili v angleškem jeziku.

Vse se začne že z izbiro jedi. Ne glede na to, ali želite večerjo v restavraciji, bistroju, brasserieju ali celo kavarni, boste jedli v kraju, ki ga navdihuje francoska kultura. Morda boste želeli preučiti meni in naročiti à la carte, vendar ne glede na to, kaj naročite, je verjetnost, da ima vaša hrana francoskega porekla, visoka, tako kot označbe, ki so se uveljavile v angleščini. Še posebej, ker so vplivi haute kuhinje na primer pripeljali foie gras, soufflé in hors d’oeuvre v druge države. Tudi način priprave jedi se je odtrgal po vsem svetu, tako da ima danes vsakdo idejo o tem, kaj je divji lov, pire, flambéing ali blanching. Zdaj lahko najdete coq au vin, omleto ali kviz v kateri koli restavraciji. Sladice pokrivajo crêpes do crème br’lée in petit štiri, vendar tudi če imate raje preprost piknik zunaj s solato, nekaj baguette s pašteto in mesnimi izdelki, boste bolj sofisticirani, kot si morda mislite s svojim znanjem francoskega jezika. Nekatere besede so bile morda prilagojene ortografiji in izgovorjave danih jezikov, tako da morda sploh ne veste, da imajo tuj izvor, druge pa so bile vključene v svojo izvirno obliko, tako kot jo poznamo za mnoge druge besede, ki so nove v kulturi in nimajo enakovrednega v svojem jeziku.

Upamo, da ste našli navdih za dober obrok v teh nekaj primerih avtentične francoske hrane in vam želimo veselo 14 juillet!

 

 

https://en.wikipedia.org/wiki/French_cuisine

https://www.sbs.com.au/yourlanguage/french/en/article/2018/06/28/how-celebrate-bastille-day-french


Napisala je Karine Marinho Ribeiro – obiskovalka študije komunikacije na oddelku za usklajevanje terminologije Evropskega parlamenta (Luxembourg) in študentka magistrskega programa učenja in komuniciranja v večjezičnem in večkulturnem kontekstu na Univerzi v Luxembourgu. Diplomirala je iz nemške in lusofonske filologije na Univerzi v Kölnu. Govori portugalščino, luksemburščino, nemščino, francoščino, angleščino in španščino.