Postati terminolog za tri tedne

1137

Imel sem odli─Źno prilo┼żnost, da sem se februarja 2019 pridru┼żil oddelku za usklajevanje terminologije v Evropskem parlamentu v Luxembourgu. Zanimalo me je, kako je delo s terminologijo videti in ─Źutiti. Ker sem teoreti─Źna znanja o terminologiji pridobila v prvem semestru na Univerzi v Luxembourgu, sem jo ┼żelela uporabiti za svoje prakti─Źne izku┼ínje in poglobiti svoje razumevanje delovanja terminologije.

S pomo─Źjo ekipe TermCoord sem se z lahkoto vklju─Źil v proces. Moje naloge so vklju─Źevale zbiranje vnosov v ruskem jeziku za angle┼íke izraze v podatkovni bazi IATE.

Najprej sem za─Źel delati z neologizmi na razli─Źnih podro─Źjih: kultura, ─Źlovekove pravice, trgovina, pravo in okolje. Poleg tega sem se v procesu dela odlo─Źil, da se bom osredoto─Źil na projekte IT in dru┼żbenih medijev ter raziskoval pogoje, ki so bili povezani z informacijskimi tehnologijami.

Naloga je bila sestavljena iz obse┼żnega brskanja v angle┼í─Źini, ru┼í─Źini in drugih jezikih, da bi dobili visoko kakovost rezultata. S pomo─Źjo enote za usklajevanje terminologije sem imel prilo┼żnost raz┼íiriti svoje terminolo┼íko znanje tako konceptualno kot jezikovno. Na primer, nekateri izrazi IT se spreminjajo s pre─Źrkovanjem (hashtag-shash-sht-sh├Ât-sh├Ât-referen-đŻđŻđŻđŻđŻđŻđŻđŻđŻĐÇ). Vendar pa drugi izrazi ostajajo nespremenjeni (opu┼í─Źena programska oprema) in se vklju─Źijo v ruski glosar.

Poleg sodelovanja z enoto za usklajevanje terminologije sem imel prilo┼żnost napisati ─Źlanek o Okroshka, ruska hladna juha, za spletno stran TermCoord. To je tisto, kar mi je bilo resni─Źno v┼íe─Ź pri svojem pripravni┼ítvu: vsak ┼ítudijski obiskovalec lahko vzdr┼żuje naloge v skladu s svojim podro─Źjem zanimanja in izbolj┼íuje ve┼í─Źine na podro─Źju komunikacije. Z lahkoto lahko postanete del celotnega delovnega procesa zaradi opravljanja raznovrstnih nalog in to je super! Poleg tega ima podpora ekipe TermCoord ogromno vlogo pri ustvarjanju produktivnega in navdihujo─Źega ozra─Źja.

Zelo sem hvale┼żen Oddelku za usklajevanje terminologije in Univerzi v Luxembourgu, da mi je dal prilo┼żnost, da sem tri tedne terminolog in izkusim ┼żivljenje v evropski instituciji. Ta ┼ítudijski obisk me je spodbudil k nadaljnjemu raziskovanju terminologije in mi dal navdih za mojo prihodnjo diplomsko nalogo.


Napisal jih je Anna Yakimovich, ┼ítudijski obiskovalec s podro─Źja terminologije, magisterij iz ÔÇ×Master iz u─Źenja in komunikacije v ve─Źjezi─Źnem in ve─Źkulturnem kontekstuÔÇť na Univerzi v Luxembourgu.