Ponovni obisk grških in angleških pravnih izrazov na domenah EU: Teza Eleni Svoronou

905
Revisiting the Greek and English Legal Term Pairs in the Domains of EU

Kultura je zelo zanimiv pojav, saj med drugim oblikuje, ustvarja in vpliva na pravni sistem dolo─Źene dru┼żbe in njen jezik. Medtem ko imajo razli─Źni nacionalni pravni sistemi nekatere glavne zna─Źilnosti, realnost dokazuje, da je lahko v mednarodnem komunikacijskem polo┼żaju, ki vklju─Źuje pravna besedila, ÔÇ×medsebojno razumevanjeÔÇť vsaj izziv. To je v mnogih primerih pripisano konceptualni povezavi, na kateri temeljijo nekateri izrazi enega pravnega sistema, ki ga ni mogo─Źe identificirati ali izolirati v tem drugem jeziku in ÔÇô posledi─Źno ÔÇô kulturi. Delo prevajalcev je klju─Źnega pomena v tak┼ínih komunikacijskih okoljih, saj je njihov cilj premostiti te kulturne razlike in prinesti razumevanje. Na tej to─Źki se lahko vsaj vpra┼íamo: Ali je to sploh mogo─Źe glede na kulturne razlike, ki so osnova pravnih sistemov in njihove pravne terminologije?

Ker je to delo zanimivo, da se vrne k temu vpra┼íanju, je v bistvu primerjalna ┼ítudija gr┼íkih (EL) in angle┼íkih (EN) parov izrazov, ki temeljijo na temeljnih konceptih. Termini in pojmi EL (tj. opredelitve) so bili pridobljeni iz nacionalnih zakonodajnih aktov, angle┼íki standardizirani izrazi pa so bili pridobljeni iz literature in spletnih virov. To delo obravnava tudi pristop EU v zvezi z ve─Źjezi─Źno terminologijo, ki se uporablja v okviru instrumentov, ki se uporabljajo za usklajevanje nacionalnih zakonodaj. Ugotovitve zgoraj navedene raziskave ka┼żejo, da so ÔÇô z vidika nacionalnega prava ÔÇô standardizirani izrazi pogosto le pribli┼żujo─Źi.

Te ugotovitve vodijo k zelo zanimivi teoreti─Źni razpravi o naravi ÔÇ×enakovrednostiÔÇť v prevajalskem procesu, zlasti v primerih, ko si strokovnjaki prizadevajo najti ÔÇ×enakovrednost v konceptualni neekvivalenciÔÇť. Prevladujo─Źa stali┼í─Źa o konceptu se obravnavajo in vrednotijo z vidika pravnih besedil in njihovih edinstvenih zna─Źilnosti. Nazadnje se ponovno obravnava vloga terminologov in prevajalcev, kar je temelj njihovega pomena v okviru procesa la┼żjega razumevanja v mednarodnem okviru.

Lahko preberete celotno tezo here.

Ve─Ź informacij:

Subject: Ponovna preu─Źitev gr┼íkih in angle┼íkih pravnih izrazov na podro─Źjih EU, civilnega, gospodarskega in kazenskega prava, ki temeljijo na temeljnih konceptih: Kriti─Źno razmi┼íljanje o enakovrednosti in vlogi terminologov in prevajalcev.

Avtor: Eleni Svoronou, LL.M. ÔÇô delovni nadzornik: Dr. Themis Kaniklidou

Institucija: Grška ameriška univerza