Vaš termin posodobitve: nova sodelovanja in video predstavitev

682
YourTerm

Na┼ía Terminologija brez meja projekt nenehno raste! Z uvedbo novega projekta na Trajnostno financiranje (Va┼í termin FIN) in za─Źetek novih sodelovanj poleti, Terminologija brez meja je dosegla:

  • 10 domen
  • 36 podprojektov
  • ve─Ź kot 20 partnerjev
  • aktivno sodelovanje na treh celinah (Evropa, Azija in Severna Amerika)

Z za─Źetkom novega akademskega semestra, 27. septembra 2021, bomo predstavili ┼ítudente Universitat Aut├▓noma de Barcelona. Skupno 60 ┼ítudentov bo sodelovalo v treh razli─Źnih projektih in podprojektih: kaj je to? Bolezni podprojekt MED, Imena rastlin in ┼żivali za odbor ENVI in novi podprojekt ┼áport za kulinariko.

V okviru FIN smo vzpostavili novo partnerstvo z Univerzo Heriot-Watt (Zdru┼żeno kraljestvo), ki se bo ukvarjala z ve─Źjezi─Źnim projektom, ki vklju─Źuje terminologijo gospodarske krize zaradi COVID-19.

Kar zadeva JURI, Univerza v Cordobi pripravlja dva ve─Źjezi─Źna glosarja o Migracije in begunci in Svetovni terorizem, za katerega so navedli angle┼íke sidrne izraze.

Drug novi partner JURI in FIN, Univerza v Portu, bo zagotovil portugalske enakovredne pogoje za Trajnostno financiranje in Svetovni terorizem podprojekti.

V TECH, poleg obse┼żnega slovarja na Avdiovizualna terminologija, imamo nov podprojekt na Digitalna humanistika, ena najsodobnej┼íih disciplin, ki se ukvarja z digitalnimi tehnologijami in humanistiko.

Na┼ía mre┼ża zdaj vklju─Źuje tudi Middlebury Institute of International Studies v Montereyu (ZDA). Njegovi ┼ítudenti bodo pridobili prakti─Źno terminolo┼íko prakso skozi na┼íe projekte, ki prispevajo s kitajskimi, korejskimi, ┼ípanskimi in ruskimi izrazi. Za njih in za vse na┼íe sodelavce smo posneli predstavitev, v kateri pojasnjujemo kaj je Terminologija brez meja in opi┼íite vse korake potek dela za ustvarjanje na┼íih glosarjev. Video si lahko ogledate spodaj in na YouTubov kanal TermCoord.

Predstavitev Terminologije brez meja Rodolfo Maslias, Carmen Staiano in Maria Bruno.

Ponosni smo, da lahko vzpostavimo nova sodelovanja. Posamezni prevajalci in terminologi, pa tudi mednarodne univerze in organizacije so vedno dobrodo┼íli, da se pridru┼żijo na┼íi mre┼żi!

─îe ┼żelite sodelovati v katerem koli od teh projektov, izpolnite obrazec za sodelovanje na voljo na YourTerm.org.


Carmen_Staiano_foto

Napisal jih je Maria Carmen Staiano, Schumanov pripravnik v enoti za usklajevanje terminologije. Ima diplomo iz jezikovne in kulturne mediacije ter magisterij iz specializiranega prevajanja na Univerzi v Neaplju ÔÇ×LÔÇÖOrientaleÔÇť. Ima izku┼ínje s prevajalskimi tehnologijami, vodenjem projektov in lokalizacijo.


Maria-Bruno

Zalo┼żba: Written by Maria Bruno, Schumanov pripravnik v enoti za usklajevanje terminologije. Magistrirala je iz prevajanja in diplomirala iz italijanskega jezika in knji┼żevnosti. Izobra┼żuje se iz spletnih strani in upravljanja dru┼żbenih medijev, pisanja vsebin in SEO. Trenutno ┼ítudira na univerzi Dipl├┤me iz Terminologije na Univerzi Savoie-Mont Blanc.