Beseda trajnostni je danes se uporablja bolj kot kdaj koli prej., kaj pa so „trajnostne baterijeKAJ PA TI? In zakaj smo potrebujete kaj pa oni?


Beseda trajnostnost sama po sebi pomeni nekaj, kar povzroča malo ali nič škode za okolje in je zmožna da se nadaljuje (ali se uporablja) za daljše časovno obdobje. Ko gre za baterije, ima EU trenutno netrajnostni trg ki ima veliko povpraševanje po surovinah. Za proizvodnjo baterije je poleg dejstva, da večina baterij ni mogoče ponovno uporabiti ali ustrezno zavržene, velik okoljski odtis. Trg baterij v EU trenutno sestavljajo:
- Avtomobilske baterije (uporablja se za vozila, moči strele ali vžiga);
- Baterije za lahka prevozna sredstva (kot so e-kolesa, e-skuterji);
- Industrijske baterije (uporablja se za shranjevanje energije, električna vozila);
- Prenosne baterije (zapečatene baterije, ki se običajno uporabljajo v mobilnih telefonih, računalnikih in drugih prenosnih elektronskih predmetih).
Z vsemi možnimi uporabami obstoječih različnih baterij je frekvenca, v kateri se uporabljajo in nato zamenjajo, skupaj s pomanjkanjem možnosti recikliranja, ponovne uporabe in/ali ustreznega odstranjevanja, ustvarila potrebo po baterijah, ki manj škodujejo okolju.
Kaj točno pomeni uporaba trajnostnih baterij?
Kaj je to? Evropski parlament je sprejemanje politik da bi baterije lahko bile spremenjen namen, predelano ali reciklirani ob koncu njihovega življenjskega cikla. To pomeni, da od zdaj naprej, vse baterije bodo imele oznako tako da so njihovi ogljični odtis je bolj transparentno z lahkoto sledimo. Ta pravila zagotavljajo, da se baterije zbirajo po njihovi uporabi, namesto da se neustrezno zavržejo, kar zmanjšuje njihov negativni vpliv na okolje. Z drugimi besedami, zaradi tega so trajnostni, saj jih je mogoče ponovno uporabiti in bodo seveda manj agresivni.
Kaj je to? EU se sooča s časom tranzicije ki bo s časom preprečil strupene snovi da bi bil izpuščeno v okolje, zmanjšajte odvisnost od fosilnih goriv gorivo in omogoča varna proizvodnja baterij, hvala za trajnostne baterije. Te nove politike so pomemben korak v Akcijski načrt EU za krožno gospodarstvo in EU indameriška strategija.
Strani, ki se povezujejo na:
Evropski svet. 2022. Na poti k trajnostni, krožni evropski vrednostni verigi baterij – Consilium. [Online] Na voljo na: https://www.consilium.europa.eu/en/infographics/battery-value-chain/. [Dostopno 27. aprila 2022].
Evropski svet. 2022. Trajnostne baterije: države članice, ki so pripravljene začeti pogajanja s Parlamentom – Consilium. [Online] Na voljo na: https://www.consilium.europa.eu/en/press/press-releases/2022/03/17/sustainable-batteries-member-states-ready-to-start-negotiations-with-parliament/. [Dostopno 27. aprila 2022].
Evropska investicijska banka. 2022. Avtocesta do trajnostnih baterij. [Online] Na voljo na: https://www.eib.org/en/press/news/northvolt-highway-to-sustainable-batteries. [Dostopno 27. aprila 2022].
EUR-Lex – 32006L0066 – SL – EUR-Lex. 2022. EUR-Lex – 32006L0066 – SL – EUR-Lex. [Online] Na voljo na: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=celex%3A32006L0066. [Dostopno 27. aprila 2022].
V naravi. 2022. Načrtovanje trajnostnega tečaja za baterije | Nature Sustainability. [Online] Na voljo na: https://www.nature.com/articles/s41893-022-00876-x. [Dostopno 27. aprila 2022].
Nova pravila EU za bolj trajnostne in etične baterije | Novice | Evropski parlament 2022. Nova pravila EU za bolj trajnostne in etične baterije | Novice | Evropski parlament [Online] Na voljo na: https://www.europarl.europa.eu/news/en/headlines/economy/20220228STO24218/new-eu-rules-for-more-sustainable-and-ethical-batteries. [Dostopno 27. aprila 2022].
Trajnostni | pomen v Cambridge English slovar. 2022. Trajnostni | pomen v Cambridge English slovar. [Online] Na voljo na: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sustainable. [Dostopno 27. aprila 2022].

Rojen leta 1997 v Riu de Janeiru v Braziliji. Diplomirala je iz jezikov – portugalščine, angleščine in književnosti na Univerzi Veiga de Almeida. Leta 2021 se je preselila v Luksemburg za magisterij iz učenja in komuniciranja v večjezičnem in večkulturnem kontekstu na Univerzi v Luxembourgu. Njeni delovni jeziki so portugalščina, angleščina, francoščina in španščina. Navdušena je nad izobraževanjem, poučevanjem, prevajanjem in komuniciranjem. Šest let je bila portugalska in angleška učiteljica, eno leto pa je delala kot prevajalka. Aprila 2022 je bila študentka v TermCoordu na oddelku za komuniciranje.