Domov I·ATE Stran 26

I·ATE

Od leta 2016 TermCoord vsako soboto objavlja objavo o terminologiji hrane, ki predstavlja podobnosti in razlike v gastronomski kulturi med državami in v njih. Vabimo „živilce“ z vsega sveta, da prispevajo s svojimi objavami. (Pošta na naslov dgtrad.termcoord@ep.europa.eu)

„Pastitsio“ terminologije

Sometimes the term designating a dish is the first best clue to understand the composition of the food that we are about to eat. The...

Papas arrugadas: A pinch of ideas when translating

How would you translate the Spanish word ‘papa’ into English? ‘Papas’ is one of those words which have a great power of communication: it tells...

Do not cry like a Madeleine, eat it!

In 1755, the Duke of Lorraine Stanislas Leszczynski, gave a dinner in his admirable castle of Commercy. During the meal, he learned that his...

„Ti si afelstrudel mojega očesa“

In the 1968 British musical movie Chitty Chitty Bang Bang, this sentence is sung by Anna Quayle, who stars as Baroness Bomburst to Gert...

Chiacchiere, merveilles, chrusciki, δίπλες: veliko imen za en recept

Sometimes, traditional cuisine crosses borders and creates its own geographical area. The chiacchiere, in Italy, merveilles in France, faworki in Poland, or δίπλες in Greece...

Sprejmite se, prihajam!

TermCoord welcomes I·ATE, a new terminology resource to promote gastronomy as an essential part of our European heritage and education. I·ATE is an interactive multilingual...
eu Slovenščina

Pripnite ga na Pinterest