DE German

Protokolle der Interinstitutionellen Terminologiegruppe Deutsch

Terminology Databases, Specialised Dictionaries and Glossaries

Digitales W├Ârterbuch der Deutschen Sprache (DWDS) Digital Dictionary of the German Language (DWDS)
Duden German dictionary
Beilstein-W├Ârterbuch (DE/EN) Swain Chemistry and Chemical Engineering Library: Beilstein Dictionary
Fachhochschule Darmstadt: Bibliothekarisches Glossar Darmstadt University of Applied Sciences: Library glossary
Fachhochschule K├Âln – Terminologiesammlungen: WebTerm Cologne University of Applied Sciences – Collection of terminology databases: WebTerm
Die frei nutzbare mehrsprachige Terminologiedatenbank zur Terminologie der Terminologie: TermTerm The freely accessible multilingual terminology database containing the terms of terminology: TermTerm
Terminologiedatenbank des Ausw├Ąrtigen Amts f├╝r amtliche Bezeichnungen Terminology Database of the German Foreign Office: official titles
Deutscher Bundestag: Glossar German Parliament: Glosar
Deutsches Institut f├╝r Normung: DIN-TERM online German Institute for Standardization: DIN-TERM online
Mehrsprachige Datenbank der offiziellen Terminologie der Vereinten Nationen (UNO): UNTERM The United Nations Terminology Database: UNTERM
Internationaler W├Ąhrungsfonds: Terminologiedatenbank International Monetary Fund: Terminology Database
Sprachressourcenportal ├ľsterreichs

 

Country-Specific Databases

Informationssystem f├╝r Rechtsterminologie des Instituts f├╝r Angewandte Sprachforschung von Eurac Research ÔÇô Europ├Ąische Akademie Bozen: bistro Raziskovalni informacijski sistem za pravno terminologijo EURAC ÔÇô Evropska akademija v Bozenu/Bolzano: Bistro
Universit├Ąt Innsbruck – Institut f├╝r Translationswissenschaft: Innsbrucker Termbank 2.0 University of Innsbruck – Institute of Translation Studies: Innsbrucker Termbank 2.0
University of Zurich – Terminology Database University of Zurich – Terminology Database
Staatskanzlei des Kantons Bern: LINGUA-PC State Chancellery of Canton Bern: LINGUA-PC
Schweizerische Bundeskanzlei: TERMDAT Swiss Federal Chancellery: TERMDAT
Kultusminister Konferenz – Das Infoportal zu ausl├Ąndischen Bildungsabschl├╝ssen: anabin Kultusminister Konferenz – Info portal for foreign diplomas: anabin
Das Terminologieportal der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens – Rechtsterminologie (DE/FR/NL) German-speaking Community of Belgium – Legal Terminology
Fachglossar ├ľsterreichische Verwaltung Deutsch ÔÇô Englisch Austrian Federal Ministry of Defence – Landesverteidigungsakademie Sprachinstitut des Bundesheeres

Terminology Institutions

Rat f├╝r Deutschsprachige Terminologie: RaDT Council for German Terminology: RaDT
Deutscher Terminologie-Tag e. V.: DTT German Terminology-Tag e. V. :DDT

Resources for Geographical Names

Forschungszentrum f├╝r die Landessprachen Finnlands – Staatennamen in sieben Sprachen (FI/SV/Sami/EN/FR/DE/RU) Research Institute for the Languages of Finland – Country names in seven languages (FI/SV/Sami/EN/FR/DE/RU)
Liste europ├Ąischer Gebietseinheiten List of regions of EU Member States
L├Ąnderbezeichnungen und K├╝rzel Names and acronyms
L├Ąnder und die wichtigsten St├Ądte in allen Sprachen: geonames States and main cities in all languages: geonames
Lexikon der Kartographie und Geomatik Dictionary of cartography and Geomatics

Priro─Źniki

Geschlechtergerechter Sprachgebrauch beim Europ├Ąischen Parlament Spolno nevtralni jezik v Evropskem parlamentu
Interinstitutionelle Regeln f├╝r Ver├Âffentlichungen Medinstitucionalni slogovni vodnik

EU

Verwaltungsstruktur der Europ├Ąischen Union: amtliche Bezeichnungen und Reihenfolge Administrative structure of the European Union: official titles and listing order
Generaldirektionen und Dienststellen der Kommission: amtliche Bezeichnungen Commission directorates-general and services: official titles
EUR-Lex: der Zugang zum EU-Recht EUR-Lex: Access to European Union Law
Deutsches EU Lexikon: EUABC German EU Dictionary: EUABC

Korpus

EURAC – Europ├Ąische Akademie Bozen: Korpus S├╝dtirol EURAC – European Academy of Bozen/Bolzano: Corpus of South Tyrol
Leipziger Korpus-Sammlung (Korpora f├╝r mehr als 25 verschiedene Sprachen): CLARIN-D Corpora Collection of Leipzig (Corpora of more than 25 different languages): CLARIN-D

 

Other Terminology Resources

Terminologieseiten des Ausw├Ąrtigen Amtes: Terminologische Ver├Âffentlichungen Terminology pages of the German Foreign Office: publications on terminology
Fachhochschule K├Âln – Institut f├╝r Informationsmanagement: TIPPS-Internetportal (Terminology Information Policy, Portal and Service) Cologne University of Applied Sciences – Institute for Information Management: TIPPS Internet portal (Terminology Information Policy, Portal and Service)

Universities and Research Centres offering Terminology Courses

EURAC – Europ├Ąische Akademie Bozen – Institut f├╝r Angewandte Sprachforschung EURAC – European Academy of Bozen/Bolzano – Institute for Applied Linguistics
Fachhochschule K├Âln – Terminologie und Sprachtechnologie (Master) Cologne University of Applied Sciences – Terminology and Language Technology (MasterÔÇÖs program)